2026年1月6日,上海讯——权威语文刊物《咬文嚼字》编辑部今日正式发布“2025年十大语文差错”,针对社会高频误用字词进行系统性纠错。该评选自2006年启动以来,已持续20年,旨在通过语言学与社会学双重标准,推动公众语文规范意识提升。
2025年榜单涵盖字词误读、形近混淆、概念误用等类型,均源自当年社会热点事件与日常高频场景:
“果脯”误读: 直播带货中,“果脯”的“脯”常被误读为pú(实际应读fǔ,指干制果肉)。
“神祇”误写: 电影《哪吒之魔童闹海》引发“神祇”(qí,泛指神灵)与“神祗”(zhī,表恭敬)的混淆。
“蒸汽弹射”误写: 中国首艘电磁弹射航母福建舰服役期间,“蒸汽弹射”(专指水蒸气)被误作“蒸气弹射”(泛指气体)。
“修葺”误写: 纪念抗战胜利80周年大会报道中,“修葺”(qì,修缮建筑物)错为“修茸”(rónɡ,草初生貌)。
“莜面”误写: 西贝预制菜争议中,招牌产品“莜面”(yóu,莜麦制品)被误作“筱面”(xiǎo,小竹子)。
“巨擘”误写: 杨振宁先生逝世报道中,“巨擘”(bò,杰出人物)错为“巨擎”(qínɡ,托举动作)。
“起用”误用: 日本首相任用议员事件中,“起用”(提拔人)误作“启用”(启动物)。
“噘嘴”误写: 特朗普表情动作报道中,“噘嘴”(juē,翘嘴唇表不满)错为“撅嘴”(juē,原为异体字,2013年后规范为“噘”)。
“觍着脸”误写: 美国关税政策批评中,“觍着脸”(tiǎn,厚颜无耻)误作“舔着脸”(tiǎn,舌部动作)。
缅甸首都误称: 缅甸电信诈骗案件报道中,首都“内比都”(2005年迁都)仍被误称“仰光”(原首都)。



